天秤ちゃん

Saturday, October 30, 2004

你明白我在说什么吗?


さっき、「Yesterday Once More」という映画を見てきました。
本当は「2046」を見たかったけど...まあ~もし月曜日に時間があれば
一人で見に行くかもしれません。ストレス解消するように...

今晩の映画はチャンちゃんのタイプの映画じゃないけど、友達が見たかったので、
それにしました。夫と妻のストリーでした。二人とも盗むことが大好きです。

这么爱偷也罢了,连姓也毫不遮掩地叫“盗”字。我也不客气了,就称他们做贼公、贼婆吧!贼公知道自己患上绝症之后,不想贼婆独自过下半辈子,便以“分赃不均”为借口提出离婚。离婚之后,贼婆为了一条“传家之宝”接受了富家子的求婚。贼公看穿了这一点,便“重出江湖”,买通高手偷这条项链。

It was hilarious seeing how much the duo had in common. Stealing was
no different from breathing to them. Forget about the school of thought
which claims opposites attract. No prizes for guessing whom they loved
most in their lives.

He died, leaving his riches with her.
She lived, remembering his love for her.
很简单的誓言:只要你为首饰嫁人,我就会为你再偷一次。

偷首饰的故事上演了两遍。第三条“传家之宝”没机会亮相,为什么呢?
A. 贼公人死了。
B. 贼婆“心”死了。
C. 导演不想抄袭《英雄》的“一而再,再而三”。
D. 看戏何必想这么多?无聊!懒得理你。
(提示:这四道选择题长短不一样,不是一个好题目。)

もしかしたら、正解はA+B+C+D=E かもしれません。
(- -#)

Saturday, October 23, 2004

家に逃げたほうがいい


如果你宿舍的同房在你测验前夕边听歌边大展歌喉, 你会怎么做?
我会请她把声量调小,因为我需要温习功课。

What if she's playing ethnic music, which isn't exactly your cup of tea?
I'd put on my earphones.

あのね、もしあの子は復習する時に大きな声で朗読すれば、
どうしたらいいですか?
............

Baby Faith


中学时的死党上个星期生了个女宝宝。
样子很甜美。
我还没亲眼见着Baby Faith,只是看到她的相片。
This is an excerpt from Love Sonnet XVII,
dedicated to 东西 and Faith.


I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you simply, without problems or pride:
I love you in this way because I don't know any other way of loving

but this, in which there is no I or you,
so intimate that your hand upon my chest is my hand,
so intimate that when I fall asleep it is your eyes that close.

-- Pablo Neruda


P.S. 看过《Patch Adams》吗?这就是那首深情的诗。

Wednesday, October 20, 2004

2046


看了以下的影评,让我想起自己在看《卧虎藏龙》时笑得前俯后仰的样子。《十面埋伏》看到一半,坐在身旁的朋友竟发了个sms给我:死也这么多pattern的meh?

还是吴庆康一言惊醒梦中人,原来笨的是看的人,不是制作群。
难过 (; ;)

但是不看不晓得自己笨。所以我还是会去看《2046》,侮辱自己一下。

吴庆康

记忆中从来没有试过看电影看到一半,实在忍无可忍,最终按捺不住,带着一头雾水离开电影院,然后责怪自己为何没有高超的领悟力,来欣赏这样超凡的动态油画,以致无法和其他专业影评人平起平坐,懊恼不已。

记忆中我甚少写影评,但这次一定要写《2046》这部电影,因为带给我的震撼太大,在戏院里就已经构思要怎样下笔。

这是我第一次那么用心评论一部电影,因为从中发现自己的水准有问题,请大家仔细读,可以的话请四处转载,最好转载到王家卫导演那里,请他为我解答疑题。

风格

电影拍得像抽象派艺术,融合了导演王家卫过去多部电影的特色,同样的固定地点,同样高深莫测的对白,同样的服装,同样的年代,几乎同样的演员,听说故事还从以前多部影片中延续,基本上可以说是“王片大汇演”。

其中最经典的王式画面,即两个主角坐在车子后座内的画面,从《春光乍泄》到《花样年华》再到《2046》频频出现,从取景到色调到情绪几乎完全一模一样(总是有一个靠在另一个的肩膀上睡觉),就像是用电脑把同一个画面换上不同的人,看着看着还会时空混淆,几乎错乱。

要多年来不进不退,长久保持始终一贯的风格不是易事,王家卫却做到了。

镜头

影片镜头慢得令人吃惊。王菲和木村拓哉无言对望就花了好几分钟,梁朝伟偷望门洞口也望了几分钟,而且还重复了多次。看见王菲也是无言吸一口烟久久不动,因为眼睛有点累于是睡了过去,没想到睡醒了王菲还在吸同样一口烟,动作几乎没有变到,导演和演员同样耐力惊人。还有很多其他演员的类似慢镜头演出,大家都在用眼睛演戏,要不然就是一些朦朦胧胧经过的手啦脚啦之类的镜头,不是很看得明白,但我猜想这就是艺术。

阵容

这部电影简直是奇迹,集合了那么多重量级的演员,拍了那么多年,演员神情居然衔接得下去,实在难得。喜欢梁朝伟在王家卫电影中永远一样的造型,喜欢张震几乎不必说话的角色,还有喜欢章子怡的手和脚的精湛演出,当然最喜欢木村拓哉英俊的脸。最“惊悚”的是张曼玉的特别演出,听说只闪过十几秒,还没搞清楚她到底有没有出现就不见了(应该是刚好在闭目养神囤积精力努力再看下去),似真似假虚虚实实,有点吓人。

内容

我起初以为这是科幻片,满心欢喜去看戏(我最爱科幻片了),起初确实有科幻的画面,但没隔多久又变成60年代的戏,时空穿越来来去去内容多变,复杂层次非一般电影做得到。后来知道那是电影中“东方酒店”的一个房间号码(章子怡住的),同时也是梁朝伟在电影中的创作故事的名称和年代(听说还与之前的电影有关连)。于是尝试将之与刚开始木村拓哉说的2046串联——转瞬间依然迷迷糊糊,嗯,哗!噢!喔I see。

主题

高深莫测得像卖膏药布,如果这是考试题,我肯定不及格,对不起我还在研究其主题,给我多一点时间please。

思想

电影的中心思想好像就是说一场(抑或多场)男欢女爱。基本上这样的中心思想可以用1分钟就交代完毕,也可以用一个小时都演不完。王家卫肯定选择了后者。我相信导演必定有一些别于《花样年华》的思想情绪要表达,但我领悟力不强,看了一个多小时后还是不能大彻大悟。原本想问友人,却发现原来他无法忍受自己怎样都看不懂的愚蠢,居然睡了。

艺术

艺术水平高超,迷离、抽象、疑惑、诱惑、性感、感性,配上非常动听的音乐,结合成一幅无价的艺术品。智质较差如我者无法感受,有点像那种你怎么看都不明白,但有人可以花几十万元买下一幅抽象画一样。但对喜欢第七第八第九艺术的人来说,电影越“深邃”的表达方式,艺术价值越高。

啊,真要恭喜王导演获得一些专业人士这样的赞赏,这么有深度的电影当然可以参加欧洲的电影展,难怪把老外搞到满天星星,猛赞marvellous。

评语

记忆中从来没有试过看电影看到一半,实在忍无可忍,最终按捺不住,带着一头雾水离开电影院,然后责怪自己为何没有高超的领悟力,来欣赏这样超凡的动态油画,以致无法和其他专业影评人平起平坐,懊恼不已。

翻看很多中英专业影评人的报道,全部给电影4到5颗星的极高鉴赏,我不敢例外,朋友问起只敢学着用各种想得出的、似是而非的、不着边际的、说了等于没说的形容词来说电影如何与艺术挂钩,尝试入流。

这是我第一次深切体会到自己对艺术领悟的低水准,非常惭愧,发誓以后再也不敢面对王家卫的电影,不要在戏院里丢脸。

多得王家卫,以那么绝世脱俗的高格调让我上了宝贵的一课,就是绝不随波逐流,人家说的未必合自己心意,自己做的别人也未必满意。看来我实在应该去看看大家都说是烂片的《十面埋伏》,格调比较低的片子,应该比较适合我。

Monday, October 18, 2004

Shhh...


「子供」

子供が好きです。

なぜでしょう?

子供から学ぶことがあるから。

子供は何も恐れず、新しいことに挑戦できるから。

元気一杯だから。

心が広くて、人をすぐに許すことができるから。

シンプルなことにも感謝の気持ちを持っているから。


「メモリー」

古いものを捨てる時、自分の一部も失ってしまうような気がしますか?

チャンちゃんの答えは:「No」です。

中学を卒業したころから、もうそう思うようになりました。

もらったプレゼントも、見た映画も、聴いた歌も、友達も、そして私が教えた

生徒も、全ては大切な一生の思い出になりました。その思い出は私の心の中に

きちんとしまっているので、誰も盗むことはできません。



「秘密」

子供は、秘密を守ることができると思いますか?

今日聞いた話によると、子供は秘密を守ることができそうです。

小学校で働いている先生が、学校を辞めることにしたので、自分が好か

れているクラスの生徒に先に話しました。

「あのね、皆さん。お願いがあります。先生は学校を辞めることになりました。

まだ辞表を出していないので、このことをしばらく内緒にしていてくれます

か?」

結局、クラスの生徒40人の誰もがこの約束を破りませんでした。

すごいですね。

Sunday, October 17, 2004

Love @ 1st Sight



I don’t understand you. You don’t understand me.
What else do we have in common?

Ashleigh Brilliant



I liked this quote the very first time I set eyes on it.
It’s witty. I shared it with two male friends. They went, “Duh?”
I sms’d it to a close pal whom I always share my intimate thoughts with. Within split seconds, I nearly fell off my chair when I read her reply. “What are you talking about?”
………..I don’t care. I fell in love with this line all the same. And it made me wonder about who Ashleigh Brilliant is or was, hm…and, I found him! Ok, to be more precise, I found his website.
Go on. Take a peek.
http://www.ashleighbrilliant.com/

Think I'll give his books a try.

Thursday, October 07, 2004

那一年(夏03-雨季04)



倘若
真有失散多年的姐妹
会不会是你我?

炎夏
奔驰在向日葵丛中
比比看,谁的个儿高,谁跑得快

秋意
红彤彤的枫叶
与我们分享登山的骄傲

冬季
皑皑白雪邀请我们参加
浪漫的滑雪舞会

春色
樱花斑斓如云海
向远足的我们招手

雨季
别离的泪水
将你我紧紧相系

倘若
真有失散多年的姐妹
肯定那就是你和我


Tuesday, October 05, 2004

两个生日


那天早上,妈咪打了个电话祝我生日快乐。
其实,我很告诉她:“谢谢,其实这一天也属于你。”

自从我接受洗礼之后,5月16日和9月30日成了我生命中两个重要的“生日”:
前者象征了我信仰上的选择;后者则是母亲与我的缘起。

有了信仰,我还是我。多了一份平静、少了一份急躁。
我记得家人在知道我接受洗礼后问我的第一个问题:“你的洋名是什么?”
我笑了笑,摇头说没起洋名。

信仰对我来说像结婚伴侣:看天时、地利、人和。
我无法解释为什么选择这个信仰,更觉得没必要去和别的宗教作比较。

结婚,不也如此?茫茫人海,偏偏只有那么一个人能让你动心、给你特别舒服的感觉。你也不必再去想值不值得为这棵树放弃整个森林,因为森林太大了,你永远会找到另一棵让你耳目一新、跃跃欲试的诱惑。There's always a better someone. The search never ends.

人生那么短暂,与其不断找寻最好的,不如花时间好好的认识一个人、接受一门信仰。