天秤ちゃん

Sunday, January 30, 2005

The Hours


曹先生和孙小姐都是我喜欢的“工作伙伴”。

曹先生:我昨晚去看了一部电影。
孙小姐:一个人?
曹先生:跟我老婆啦。
孙小姐:Orh...有些人喜欢一个人看电影嘛!I don't do it lah.

****************************************************************************
有些人一个人看电影,纯粹因为他喜欢看电影。
其实一个人看电影并不孤单。(^ ^)
谢谢你们,让我想起曾经一个人看过的这部电影。

****************************************************************************

Richard: Is my work going to live? I can't go through it, Clarissa.
Clarissa: Why do you say that?
Richard: I can't.
Clarissa: Why?
Richard: Because I wanted to be a writer, that's all.
Clarissa: ....
Richard: I wanted to write about it all.
Everything that's happening in a moment.

The way those flowers looked when you carried them in your arms --
this towel, how it smells, how it feels --
this thread --
all our feelings, yours and mine.
The history of who we once were.
Everything that's in the world.
Everything mixed up.
Like it's all mixed up now.
And I failed. I failed.
Whatever you start with, it ends up so much less.

********************************************************************************

Richard就是那种听得见花开的声音的人吧!
他最终跳楼死了,因为病魔的折腾让他活得很辛苦。
这段台词,是我在「めぐりあう時間たち」日英对照剧本中找到的。

郯子狂想曲


我研究它们的习性,考察它们出没的路径,
了解他们的社会关系,掌握它们的一举一动。

然后细心彩绘鹿皮,装上雄壮的鹿角,
并练习鹿的跳跃,
最后 我终于伪装成一只鹿。

我小心翼翼的接近,眼看就要成功了,
但突然忘记,这么做
我究竟是 为了什么?

几米《在我心中每天开出一朵花》-- 究竟

Saturday, January 29, 2005

SOS


救生圈甲:I've responsibilities but no authority.

救生圈乙:I'm not sure how much authority we have.
I like to see it as our personal locus of
control. We all swim in our repective loci,
shouting words of encouragement across when
we spot one of our kind tired of staying
afloat. がんばれ!

Thursday, January 27, 2005

お帰り!


Following My Heart Home

It was the first time I sprang a surprise visit back “home”. I was thinking of where to go after six months of studies. Somehow, I followed my heart back to Kobe. I was mistaken for a ghost when a student’s mother saw me. Carise and Rita probably thought they were in Singapore when they saw me sitting in the office. It was a luxury to welcome students and bid them farewell while playing scrabble with boss in the office. Thanks to the planning of Boss and the teachers, I enjoyed myself tremendously at the Christmas Party. I apologize for making you all worried when I lost my voice after the party. It really didn’t matter, because I could still see and hug all of you. Thank you for lighting me up with the Temasek spirit – your passion and perseverance in learning English will inspire me to make the best out of 2005!


心に従い、帰ってきた(チャンちゃんのバージョン)

初めて誰にも知らせずに家に帰ってきました。六ヶ月の学期が終わった際、どこに行こうかなと考えていました。なんとなく心に従って、神戸に帰ってきました。事務所に入った時、ある生徒のお母さんにお化けとして間違えられてしまいました。キャリスもリタも二階の事務所に座っていたイーフェイを見た瞬間、確かにシンガポールの空間に入ってしまったかという勘違いがあったかもしれません。

毎日、ボスとスクラブルを遊びながら生徒達と挨拶することができて自分でも本当に幸せだと感じました。ボスと先生達のおかげで、クリスマスパーティをたっぷり楽しんできました。その後、声も出てこなくなったほど風邪を引いてしまい、皆さんに心配を掛けて本当にごめんなさい。幸いに皆さんと会ったり、抱いたりすることができたので、そんなにひどくありませんでした。

テマセックの精神に照させてくれて有難うございました。皆さんが英語に対するパッションや意志に励まされたので、きっと2005年の毎日を楽しみに、最善を尽せるように頑張っていきたいと思います。


私の心に従って...神戸に(ボスのバージョン)

私にとって初めてのことですが、誰にも知らせず“故郷”神戸に
帰ってきました。六ヶ月間の研修が終わった後、どこへ行こうかと考
えていました。そして、なぜか、私は自分の心に従って神戸に帰って
きました。

私を見た生徒のお母さんに、私はお化けと間違えられました。リタ
とキャリスは事務所に座っている私を見て、シンガポールにいるのではと
勘違いしたかも知れません。

事務所でボスとスクラブルをしながら生徒達と挨拶を交わすことがで
きたのは、とても贅沢なことでした。ボスと先生達の計らいで、クリスマス・
パーティーをとても楽しむことができました。パーティーの後、風邪で声が
でなくなり、皆さんに心配を掛けたことをお詫びします。でも、声が出なく
ても大丈夫でした。皆さんを見たり、ハグすることができましたので。

テマセックの精神に照らしてもらいありがとう。生徒の皆さんの英語を
学ぶ情熱と根気強さに励まされた私は、2005年に最善を尽くせるよう
頑張ります。

Sunday, January 23, 2005

没大没小


最近和母亲共处的机会多了。
也许是因为我变得更有耐性了,
也许是最近让她心烦的事多了。

她说今年不准提她的生日,更不许庆祝她的生日。
我送了她一张卡片,声明“这不是生日卡。”
我把它叫做“鼓励卡”。上面写了The Serenity Prayer.

God,grant me the serenity to accept
the things I cannot change,
courage to change the things I can,
wisdom to know the difference.

--Reinhold Niebuhr

最近我们一起上了几个堂Raja Yoga的静坐课。
她总分不清哪些是她能改变的,哪些是她应该听天由命的。
我被她问得也不知所措,因为这种判断因人而异。

我无法给她一个方程式,但也不忍心眼睁睁看着她继续钻牛角尖。

希望她能慢慢看The Serenity Prayer,悟出其中的道理。

Friday, January 21, 2005

瞳を閉じる

 
这是平井堅为电影「世界の中心で、愛を叫ぶ」演唱的主题曲。

基兄和学妹的网页上都写上了它的歌词。
其中有一句:“君の抜け殻が横にいる”
凑巧的是,基兄和伟哥不约而同地在同一个讲堂问了我“抜け殻”是什么。

CASIO XD-R7300電子辞書对“抜け殻”的中文翻译是:
一、蜕下来的空壳
二、失神发呆的人。

基兄的翻译是:失魂落魄。(三?)

故事中的女主角患上不治之症,最终去世了。
究竟歌词中写男主角醒来看到的是一、二或三呢?
综合性地说全都是,あいまい的答案最完美。

记得我曾问过ボス世界的中心到底在哪儿。
それ質問に対して、ボスは自分の心のほうを指差していました。
そこしかないと思わない?


Sunday, January 16, 2005

又、飛ぶ。


'Come to the edge.'
'We can't. We are afraid.'

'Come to the edge.'
'We can't. We will fall.'

'Come to the edge.'
And they came

And he pushed them
And they flew.

~Apollinaire

焦点を恐れから自分の信仰に移してみたら、どこからかわからないけど、
不思議な力を得ることができます。もっとその力に集中すればするほど、
恐れも忘れてしまうようになる。

一双鞋


你或许不知道
在讲堂中
你的热忱
治疗了六十个紧绷着的小脑袋

你的投入
我们都看见了

余光中的《江湖上》中“一双鞋 能踏几条街”,
让我联想到另外四双鞋:

1. 陈珊妮的《找一双鞋》、
2. Children of Heaven 中的那双鞋、
3. Nobody Knows 中由希ちゃん那双可爱的拖鞋、
4. Wizard of Oz 中Dorothy那双鞋。

***********************************************
《找一双鞋》

我们错过了情人节
我们错过了愚人节
给你的信没有回
电话响好久没有人接

我们错过了儿童节
我们错过了青年节
我过生日你在纽约
你过生日我在台北

我们错过了感恩节
错过了难得的餐点
我们的距离越来越远
已经忘了要互相感谢

我们错过了耶诞节
我们错过了新年
我们又冷落彼此一年
一年错过一年

我决定穿那件直筒牛仔裤
配上一件红色的衣服
在距离三公尺的位置
向你打招呼

我不敢和你见面
我不敢和你见面
找不到合适的鞋
我不敢和你见面

黑色


你一身黑色的打扮
黑色、酷吗?

暗暗地,我触摸到
你的悲伤

你一如往昔的黑色打扮
黑色、苦吗?

默默地,我盼望着
你会坚强

But it goes against the way I am....


中学生涯中最爱的一首hymn. Thank You Lord.

And I Thank You Lord
For the trials that come my way
In that way I can grow each day
As I let You lead

And I thank You Lord
For the patience those trials bring
In the process of growing
I can learn to care

But it goes against the way I am
To put my human nature down
And let the Spirit take control of all I do
'Cos when those trials come
my human nature shouts the things to do
And God's soft prompting can be easily ignored


But I thank You Lord
With each trial I feel inside
That You're there to help, lead and guide
my way from wrong

'Cos You promised Lord
That with every testing
That Your way of escaping is easier to bear

Yes, I thank You Lord
For the victory that growing brings
In surrender of everything
Life is so worthwhile
And I thank You Lord
That when everything's put in place
Out in front I can see Your face
And it's there You belong



ほっとした!



不如意的事折腾了三周,终于有转机了。
这种如释重负的感觉很不可思议。

短短的时间内,从不知所措到听天由命,再由听天由命演变到雨过天晴。

我会好好珍惜这堂课。


Sunday, January 09, 2005

アビゲルちゃんとグレゴリ君の話

 
Once upon a time there was a woman named Abigail who was in love with a man named Gregory. Gregory lived on the shore of a river. Abigail lived on the opposite shore of the river. The river which separated the two lovers was teeming with man-eating alligators. Abigail wanted to cross the river to be with Gregory. Unfortunately, the bridge had been washed out and was not to be repaired for at least six months - too long for lovers to wait. So she went to ask Sinbad, the river boat captain, to take her across. He said he would be glad to help if she would consent to spending the night with him having sex. She promptly refused and went to a good friend named Ivan to explain her plight. Ivan did not want to be involved at all in the situation.

After some thought, Abigail felt her only alternative was to accept Sinbad's offer. After a satisfying night of making love, Sinbad fulfilled his promise to Abigail and delivered her into the arms of Gregory.

When she told Gregory about her plight in order to cross the river, Gregory cast her aside with disdain. Heartsick and dejected, Abigail turned to Slug with her tale of woe. Slug, feeling compassion for Abigail, sought out Gregory and beat in order to teach him a lesson. As the Texas sun sets on the horizon, we hear Abigail laughing at Gregory, overjoyed at the sight of Gregory getting his due.

Rank the characters in this story (Abigail, Gregory, Sinbad, Ivan, and Slug) starting with the most offensive to the least offensive.

Saturday, January 08, 2005

Food for Thought


A young man was at the end of his rope, seeing no way out, he dropped to
his knees in prayer "Lord, I can't go on," he said. "I have too heavy a cross
to bear."

The Lord replied, "My son, if you can't bear its weight, just place your cross inside this room.

Then, open that other door and pick out any cross you wish."

The man was filled with relief and said, "Thank you Lord," and he did as he was told.

Upon entering the other room, he saw many crosses; some so large the tops were not visible. Then, he spotted a tiny cross leaning against a far wall.

"I'd like that one, Lord," he whispered. The Lord replied, "My son, that is the cross you just brought in."

When life's problems seem overwhelming, it helps to look around and see
what other people are coping with. You may consider yourself far more fortunate than you imagined.


YOUR CROSS

Whatever your cross
Whatever your pain
There will always be sunshine
After the rain
Perhaps you may stumble
Perhaps even fall
But God's always there
To help you through it all

SHU先生がくれたアドバイス:いつもその子をすぐに助けてあげることがいいかどうか考えてみてください。秘密をいつまで守ることができるとおもう?周りの方に誰かに知らせる必要があることは加減しないといけません。

津波

“Mother Earth is alive. She breathes. Parts of her are always being born. Parts of her die, everyday, every moment. She moves. She shakes. Recently, Her skin cracked. Her big waters moved.

We humans love life. We especially love other humans. When humans die, big waters flow from our eyes.

Mother Earth produces life. When we are hungry, we eat this life. Last week, She was hungry. Her big waters swept the earth and took life into her stomach. Much human life was eaten. Life eats life. Big waters flow from our eyes.”

By Joseph Britton

PS. Thanks for sharing!

Wednesday, January 05, 2005

Change


I dialed a wrong number and got the following recording: "I am not available right now, but I thank you for caring enough to call. I am making some changes in my life. Please leave a message after the beep. If I do not return your call, you are one of the changes."

by Antonio Curtis

Acceptance


To accept one's past--one's history--is not the same thing as drowning in it; it is learning how to use it.

James Baldwin (1924-1987)